XXXXXXXXX 色香味: 語言、文化

2018年7月4日 星期三

語言、文化

    最近在youtube上看到一位大陸大学生,在做台湾國語和大陸國語的比较。其實每个地方都有它不同的語言。
    由本来自已的語言,再去學、去講、另一種語言都不是—件容易的事。尤其每个地區幾乎都有两種以上的方言,更是不容易。台湾地方小,可是我們中國各省的人士都有,再加上各國人士,可想而知會有各种腔調的國語。甚至不同的語言。
   就拿我們家做例子:我父親和我大哥、二哥,三哥大都用日語交談,常常他們高谈闊論、興高采烈、哈哈大笑,我們都是(鴨聽雷〉。但是四哥、五哥、六哥、我和弟弟講國語,他們却听不懂。我女児和児子還没有來美國以前,在家跟我們説國語,他們俩個之間的交谈不是西班牙語就是葡萄牙語,(因爲我們在南美两個國家住了十二年。〉當我們回台团聚時,我和父親,兄弟説的是台湾話,可是我两個小孩就完全听不懂了…!
   

沒有留言:

張貼留言